Děkujeme za pochopení.
J32a95r78o80s21l98a31v 51K43v14a96p91i16l
Nezastáváte se paní Schillerové? Přesně to, pane, děláte. Pokud si to neuvědomujete, je to ještě smutnější. Kromě toho je podstatou kauzy, že paní Schillerová lhala.
Když jsme ale u jazykové a stylistické úrovně, tak si znovu přečtěte tuto svou vlastní větu: "Jestli se díváte na televizní pořady a čtete kdekoliv na netu nějaké informace, nedá velkou práci najít v českém psaném slovu i hrubé pravopisné chyby a o mluveném slovu s mnoha přeřeky, přes slovní patvary až po „eh, é, chm, ...“ coby přetékajícím doplňkem odříkávaného, mnohdy pracně naučenému textu." Nepřipadá vám myšlenkově nedokončená? Když píšete "a o mluveném slovu", pak by mě zajímalo - co o mluveném slovu?
Pikantní je pak tato vaše věta: "Ale používám tohoto příkladu na to, abych poukázal na upadající, spisovný jazyk, komolený a pravopisně téměř zavražděný mnoha novými, moderními žurnalisty." Pokud vám tolik leží na srdci spisovný jazyk, měl byste psát správně. Potom se ale ptám, co dělají v této vaší větě čárky za slovem "upadající" a za slovem "novými"? Chtěl jste snad poukázat "na upadající a spisový jazyk", nebo na "upadající spisovný jazyk"? Rovněž se nedá napsat novými a moderními žurnalisty, což by ospravedlňovalo onu čárku, protože nejde o několikanásobný přívlastek, nýbrž o postupně se rozvíjející přívlastek a v tom případě se mezi jednotlivými přívlastky čárky nepíší.
J97a47r77o35s38l81a72v 16K59v29a22p91i87l
A ještě něco, pane Baloune, na to jsem zapomněl. Píšete: "Ale používám tohoto příkladu na to, abych poukázal..." Správná vazba ovšem je, že "používáte příkladu k tomu, abyste poukázal..., a nikoli na to...".
P65a91v14e24l 15C41h57m77e63l46í95k
Pane Baloune, jednoznačný souhlas! Karma
F65e87r32d43í39n46a29n98d 64Z43i38l44c10h80e90r
Tak snad jeden z pěti nejvyšších státních zaměstnanců by měl umět anglicky perfektně ,nechápu co na tom kdo nechápe a motá sem češtinu nějakých redaktorů.Ruština stačila někdy před 30 lety.
V12l74a42d70i40m32í28r 78B71l17a70ž88e35k
Tak anglicky v rámci EU bude mluvit od září asi 3 mio lidí - i když význam angličtinu chápu, nevím, proč z ní zkoušet naše ministry. Francouzština a němčina jsou nyní po brexitu mnohem důležitější.
T64o31m81á53š 89T69r39u55s13i73n10a
Jenom poznámka: diktáty se ve škole dávají pořád stejně, známkují se taky pořád stejně a v angličtině se v tvrdém a měkkém y/i člověk splete úplně stejně jako v češtině (a pak tomu není rozumět úplně stejně jako v češtině)..
Ta představa, že vaše (moje) generace umí/uměla líp česky, je naprosto lichá. Ale dnešní generace umí líp anglicky.
P97a97v95e38l 78C86h23m29e42l97í47k
P. Trusino,
jste úplně vedle. Autor článku má naprostou pravdu. Dnes ještě za 8 hrubých chyb dostane žák dostatečnou!!!!
Jinak k té vaší poslední větě - naším národním jazykem je (zatím ještě, chválabohu!) ČEŠTINA, tu je tedy nutné ovládat perfektně.
Dnešní mladá generace však prokazatelně neumí pořádně ani česky, ani anglicky
R45a42d61e41k 53P47o18l60i35c67k56ý
No pokud moderátor či novinář neumí správně česky pak je to jeho ostuda a ostuda media pro které pracuje, ale nás ostatních se to nijak nedotkne a nic nás to nestojí.
Pokud ministryně financí neumí česky pak je to ostuda naší země a může nás to stát vyjednávací pozice a i přímo peníze.
Takže mně je ukradené jestli novinář nemluví dobře česky, ale setsakramentsky mi vadí když ministyně neumí anglicky.
R43i60c84h53a40r51d 44P97o10l42á72š42e35k
přesně, to u těch novinářů si pomyslím něco o tatarech co se česky učili včera, ale u ministra (ministryně) je to trochu jinak.
Z25d91e47n52ě48k 41B50á14r61t94a
Nezastavam se,ale...pokud paní ministryně neumí kvalitně anglicky,tak proč lže?Opravdu nevím proč mezi reportéry pletené nějaké pisálky na iDnes,kde je úroveň opravdu tragická...
M27i12r69k88a 90P63a48n44t10l87í98k27o58v18á
Anno, hlavně u těch moderátorů Č eské televize a rozhlasu.
- Počet článků 1047
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1809x